Farms And Factories 农场和工厂
来源: 阅读:3989 次 日期:2015-07-29 17:24:03
温馨提示: 小编为您整理了“Farms And Factories 农场和工厂”,方便广大网友查阅!

819. What’s the average yearly output of cars in your factory? 你们厂平均年产汽车多少台? 820. The meat packing industry is developing fast. 肉类加工业发展迅速。 821. Car manufacturers are having a bad time. 汽车制造商的日子不好过。 822. State-owned enterprises are getting out of difficulty. 国有企业开始走上坡路。

英语日常用语:Farms And Factories 农场和工厂

811. This area is noted for its rich soil. 这个地区以土壤肥沃着称。

812. The place is too stony for farming. 这地方太多石块,不适合耕种。

813. In the flat country, people grow wheat and raise cattle. 在这平坦的乡间,人们种植小麦,饲养牲畜。

814. He has bought 10 tractors for the village. 他为村里买了10台拖拉机。

815. What’s the typical farm product in this region? 这个地区典型的农产品是什么?

816. At this time of the year farmers begin to plow their fields. 每年这个时候,农民们开始犁地。

817. Have you milked the cows? 你已经挤过奶了吗?

818. Pile the hay in the corner. 把干草堆到边上。

819. What’s the average yearly output of cars in your factory? 你们厂平均年产汽车多少台?

820. The meat packing industry is developing fast. 肉类加工业发展迅速。

821. Car manufacturers are having a bad time. 汽车制造商的日子不好过。

822. State-owned enterprises are getting out of difficulty. 国有企业开始走上坡路。

823. How many workshops are there in your factory? 你们厂有多少车间?

824. The computer industry is booming. 计算机业繁荣起来。

825. The information industry helps boost the global economy. 信息业推进全球经济发展。

更多信息请查看生活口语

更多信息请查看生活口语
由于各方面情况的不断调整与变化, 提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!

2025国考·省考课程试听报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:
云南网警报警专用图标
Baidu
map