诗经-泉水
来源: 阅读:1997 次 日期:2015-08-28 17:17:03
温馨提示: 小编为您整理了“诗经-泉水”,方便广大网友查阅!

毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。

出宿于泲,饮饯于祢,女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。

出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?

我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。

译文

泉水汩汩流呀流,一直流到淇水头。梦里几回回卫国,没有一日不思索。同姓姑娘真美丽,愿找她们想主意。

出嫁赴卫宿在济,喝酒饯行却在祢。姑娘长大要出嫁,远离父母兄弟家。回家问候我诸姑,顺便走访大姊处。

出嫁赴卫宿在干,喝酒饯行却在言。抹好车油上好轴,回转车头向卫走。赶到卫国疾又快,大概不会有妨害。

我一想到那肥泉,不禁连声发长叹。想到须邑和漕邑,我心忧郁不称意。驾好车子去出游,姑且消除心中愁。

注释

⑴毖(bì必):“泌”的假借字,泉水涌流貌。

⑵淇:淇水,卫国河名。

⑶娈:美好的样子。诸姬:指卫国的同姓之女,卫君姓姬。

⑷聊:一说愿,一说姑且。

⑸泲(jǐ挤)、祢(nǐ你)、干、言:均为地名。

⑹饯:以酒送行。

⑺行:指女子出嫁。

⑻载:发语词。脂:涂车轴的油脂。辖:车轴两头的金属键。此处脂、辖皆作动词。

⑼还车:回转车。迈:远行。

⑽遄(chuán传):疾速。臻:至。

⑾瑕:通“胡”、“何”;一说远也。

⑿肥泉、须、漕:皆卫国的城邑。肥泉一说同出异归之泉。

⒀兹:通“滋”,增加。

⒁悠悠:忧愁深长。

⒂写:通“泻”,除也。与卸音义同。

更多信息请查看医学考试网

更多信息请查看 诗经
上一篇: 诗经-简兮
下一篇: 诗经-北门
手机网站地址: 诗经-泉水
由于各方面情况的不断调整与变化, 提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
相关阅读 诗经
诗经-木瓜 08月31日
诗经-有狐 08月31日
诗经-伯兮 08月31日
诗经-河广 08月31日
诗经-芄兰 08月31日
诗经-竹竿 08月31日
诗经-氓 08月31日
诗经-硕人 08月31日
诗经-考槃 08月31日
诗经-淇奥 08月31日
诗经-载驰 08月31日
诗经-干旄 08月31日
诗经-相鼠 08月31日
诗经-蝃蝀 08月31日
诗经-定之方中 08月31日
诗经-鹑之奔奔 08月31日
诗经-桑中 08月31日
诗经-君子偕老 08月31日
诗经-墙有茨 08月31日
鄘风·柏舟 08月31日
关于我们| 联系我们| 人才招聘| 网站声明| 网站帮助| 非正式的简要咨询| 简要咨询须知| 加入群交流| 手机站点| 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:
咨询QQ:526150442(9:00—18:00) 版权所有:
云南网警报警专用图标
Baidu
map