中英双语:你在等待什么?What are you still waiting for
来源: 阅读:1532 次 日期:2015-12-28 09:30:08
温馨提示: 小编为您整理了“中英双语:你在等待什么?What are you still waiting for”,方便广大网友查阅!

你正在等待什么?

what are you still waiting for?

几乎每个人都有正在等待的东西,因此我们常常期盼时间过得快一点,让我们指望的那一天到来。时间就这样不明不白地流走了。

Almost everyone is waiting for something. Therefore, we are looking forward to time’s flying quickly so that the day we are longing for can come soon. Time flies away without anything left in this way.

如果让你每天扔掉100元,你肯定不干。但是你常常轻易扔掉更加宝贵的时间。

If you are required to throw away 100 yuan every day, you will not do it. But you are often throwing away a more precious thing, time.

假定你现在35岁,按照平均寿命80岁计算的话,还有45年的时间,一共是16425天,每天扔掉100元,你这一生也就扔掉160多万,这个数字不过是北京一套房子的钱,但是你会心疼得不得了,绝对不会干这样的蠢事。

Suppose you are 35 years old now. if you can live up to 80 years old, you still have 45 years to live, a total of 16425 days. If you throw away 100 yuan per day, you will throw away over 1.6 million finally, which can only afford a house in Beijing. But you will feel reluctant to do it.

但是你的生命才剩一万六千多天,你却常常一扔就是十几天、几十天,仅仅为了等待某个日子。每一天,你都在迷茫中让时间匆匆过去,头脑里想的都是将来要如何如何,等到将来生命快结束的时候,你发现一生都扔掉了。同样地,昨天发生的一些烦恼事,你不仅让它进入梦里,还让它成为第二天一睁眼就考虑的事。

But now your life only keeps 16,000 days, and you often waste them by tens a time, only to wait for someday to come. You live through everyday in confusion, thinking what you should do in the future. Not only do you meet the end of your life will you come to realize that you have wasted your whole life. Similarly, what bothered you yesterday is not only allowed by you to enter your dream, but also becomes the first thing you consider the next day once you open your eyes.

当心灵蒙上了太多的灰尘,世界因此就暗淡下来。

When your heart is fully covered by dust, world will dim away accordingly.

我们常常回想童年的欢乐时光,并认为现在的苦闷是社会、家庭的改变导致的。其实不是,不管什么时代,人们都是在越小的时候越容易欢乐。原因就在于人习惯于背上过去的包袱,它使我们没法把注意力集中到当下真实的世界。

We will often think of our happy childhood and blame our society and family for our tedious life. Actually it is not true. No matter what era human beings live in, they tend to be happier when they are young, for the reason that humans like carrying everything of the past with them all the way, which bars them from focusing the present authentic world.

对于一个儿童来说,去动物园看猴子、在大街上看行人、吃饭喝水、上学回家,都是会让他兴奋的事。每一处景色都是新鲜的,他没有过去的包袱隔在心灵和世界之间。

For a child, it is exciting to see a monkey in the park, see pedestrians in the street, eat and drink, go to school and go back home. Every little scenery is fresh to him, for he does not put some obstacles of the past between his heart and the outside world.

假使你能设想自己仍然是一个儿童,一无所有,那么你每天的选择也许会全然不同。假使你没有身份,没有地位,也没有财产,那么每一个人对你而言都是珍贵的(想象一下在一个孤岛上常年见不到人的情形);每一餐饭也都是可口的,好像你从来没吃过它;每一件东西都只得用欣赏艺术的眼光去审视,因为你对人类智慧能变出这么美的东西感到惊奇。

Assume that you can still live like a child without anything. Then your choice may be different every day. Assumes that you have no identity, status and property, then everyone around you means a lot to you and every meal is delicately delicious to you as if you have never touched it before. You will view everything with an appreciative sense and feel amazed at human’s intelligence for creating so many beautiful things.

放下包袱,及时清空自己的心灵,你就能感受到一个不一样的新鲜世界。也许说起来容易,做起来难。那么你就把每天入睡当做生命的终点,准备上床后再也不会起来——一些僧人就是这么做的,他们会把自己用的碗倒扣在桌子上,意思是从此以后再也用不着它了。这并不完全是一种假想,谁也不知道死亡什么时候到来。

Putting down the burden of the past and cleaning your heart totally, you will feel a different new world. Maybe it is easier said than done. But you can regard your everyday sleep as the end of your life and think that you will not get up any more once you fall into sleep. It is done by some monks. They will put their bowls upside down, which means they cannot see the bowl any more. It is not a total assumption, for you will never know when the death will befall.

如果第二天醒来了,我们就把自己当做一个新生的婴儿。你会发现每一个人都很友善——一个婴儿怎么会有仇人呢?每一声鸟啼、每一朵花儿都是令人兴奋的,因为你从来没有听过、见过它们。

if the next day you can still wake up, then you should treat yourself as a newborn baby. You will stunning discover that everyone is very kind. A baby has no revenge. Every chirp of birds and every blooming flower is thrilling to you, as you did not heart singing and see the flower before.

我们必须学会清空自己,否则,人生就不会被光芒照亮。

We should learn to clean our soul, or our life will never light up.

更多信息请查看英语美文写作

更多信息请查看英语美文写作
由于各方面情况的不断调整与变化, 提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!

2025国考·省考课程试听报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:
云南网警报警专用图标
Baidu
map