A Do you think discrimination against women in the work force is still prevalent even today?
你认为如今对劳动妇女的歧视现象还常见吗?
B From my own experience as a career woman, I would have to say that while things are getting better now than they used to be, it is still a widespread problem. Society is changing, but there is still a glass ceiling for women in many career tracks.
从我自己作为职业妇女的经历来看,我要说现在的情况虽然比过去好多了,但这个问题仍然普遍存在.社会在变化,但对妇女老说很多职业观念中仍然存在一道玻璃天花板.
A dDo you think the glass ceiling phenomena is because of traditional social customs? Or are there more issues coming into play?
你认为这种比例天花板现象是由于传统的社会习俗所致吗?或者说还有其他的因素在起作用?
B I think it's a very complicated issue. A part of the difficulties women have advancing in the work force are due to few opportunities and many male managers. Don't underestimate the good ole' boy system. Men have power, so it's easier for them to stay in power.
我认为这个问题非常复杂.劳动妇女在工作中很难得到晋升的部分原因是因为机会少,而且很多主管都是男性.不能低估旧的男人体制.男人有权利,所以他们掌权也容易.
A What about affirmative action? Hasn't legislation changed a lot of the make hierarchy?
那反歧视行动呢?立法不是已经消弱了很多男人的特权吗?
B Affirmative action has given us management quotas and bans sexual discrimination, but it's still a man's world.
反歧视行动已经使我们妇女享有更多参与管理的机会,也禁止了性别歧视现象,但世界还是属于男人的.