完全搞不明白
来源: 阅读:636 次 日期:2016-05-25 17:20:59
温馨提示: 小编为您整理了“完全搞不明白”,方便广大网友查阅!

你有没有觉得一头雾水的时候?今天我们要讲的美国习惯用语就可以用来形容这种感受:Can't make heads or tails of.  Head是头的意思,tail是尾巴的意思,can't make heads or tails of头尾都分不清,引伸讲就是完全搞不明白。

现在很多年轻人都喜欢听rap说唱音乐。但是这种喋喋不休的歌曲却让很多父母感到不解。让我们听听为什么。

例句-1:When I was younger, I used to listen to a lot of disco. These days my kids listen to rap. I like its rhythm, but don't understand what the lyrics are about at all. Frankly, I can't make heads or tails of them.

这个父亲说:我年轻的时候,听的都是迪斯科disco。现在我的孩子喜欢听rap说唱音乐。我很喜欢说唱音乐的节奏,但是却不知道歌里唱的是什么。说老实话,我完全听不懂歌词。

我也有同感。I can't make heads or tails of the lyrics neither. 昨天下班路上,有个拉美裔的男子向我问路,他一口的西班牙语,我完全听不懂,you couldn't make heads or tails of what he was saying.

******

我刚来美国的时候,对美式橄榄球一窍不通,你想啊,一堆人扎在一起,你拉我扯的,有什么好看? 我真是没办法 make heads of tails of it. 但是,后来懂了比赛规则,就开始越看越上瘾。

还有就是菜谱,尤其是欧洲菜,I can't make heads of tails of these recipes. 好的,让我们看看下面这两个一起开公司的小伙子最近遇到了什么难题。

例句-2:My business partner and I thought we'd save some money on furniture for our home office. So we bought a desk, a set of drawers, and some shelving that required assembly. The directions explaining how to put the pieces together looked easy to follow, but we couldn't make heads or tails of them. We finally had to call a store assistant for help.

他说:我跟合伙人原以为能省点儿钱,所以买了一个桌子,几个抽屉,外加一些架子,准备自己装起来。组装说明看上去好像也是一目了然,但是我们却完全没办法按照说明把它们装起来。最后只好打电话向商店里的人求助。

我的动手能力也特别差,组装指南对我开说就象是天书。其实,学习英语习惯用语也是一样,第一次看到或是听到别人用,也许can't make heads or tails of them,但是明白意思之后,就会逐渐运用自如。

更多信息请查看生活口语
手机网站地址:完全搞不明白
由于各方面情况的不断调整与变化, 提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!

2025国考·省考课程试听报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:
云南网警报警专用图标
Baidu
map