【原文】
己亥杂诗·其五
浩荡⑴离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
【翻译】
己亥杂诗·其五
龚自珍
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起这一起身,从此就是天涯海角了。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。
【重点字词】
1.浩荡:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩荡:无限。
2.吟鞭:诗人的马鞭。东指:东方故里。
3.天涯:指离别京都的距离,亦可翻译成天边,形容很远的地方。
4.落红:落花。花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。
5.化作春泥:变成春天的泥土。