365天交际口语详解(5):犹豫Part2--对话详解及文化洗礼
来源: 阅读:785 次 日期:2017-03-16 11:56:43
温馨提示: 小编为您整理了“365天交际口语详解(5):犹豫Part2--对话详解及文化洗礼”,方便广大网友查阅!

详解实用对话

Hesitation

Watt:Hi, Maggie. Have you made up your mind?

Maggie:What?

Watt:I mean, have you decided to study abroad or to find a job after graduation?

Maggie:I haven’t made my decision yet. It’s kind of a hard decision.

Watt:Why’s that? Just a couple of days ago, you were telling me how much you wanted to go overseas? to study.

Maggie:Yes, but a vacancy just opened up in the English Department.

Watt:So?

Maggie:They offered it to me. So now I don’t know what to do.

Watt:What a great opportunity! I see what you mean though, tough choice.

Maggie:I’ve been preparing and studying to go abroad. I’ve spent a lot of time and energy, and I hate to see it all go to waste?.

Watt:Don’t think about it too much. The job sounds like an excellent opportunity. You should grab it while you have the chance.

Maggie:I’d like to, but I still feel like I should think about it some more. But thanks for your input?.

犹 豫

瓦特:你好,麦琪。你拿定主意了吗?

麦琪:你指的是什么啊?

瓦特:我的意思是,你决定毕业后出国深造还是找工作了吗?

麦琪:我还没做决定呢。真的很难做出抉择。

瓦特:怎么会呢?两三天前你还在说你是多么想出国深造呢。

麦琪:是啊,但是英语系正好有个职位空缺。

瓦特:所以呢?

麦琪:他们把这个职位给了我。所以我现在不知道该怎么办了。

瓦特:多好的机会啊!我明白你的意思了,难做取舍啊。

麦琪:我一直在准备出国留学。我在这上面花费了大量的时间和精力,我可不希望看到这一切努力都白费了。

瓦特:不要想得太多。这份工作确实是个不错的机会。你应该在机会来临的时候抓住它。

麦琪:我也想,不过我还是觉得需要再好好考虑一下。但还是要谢谢你的真知灼见。

详细解说

?“go overseas”等同于“go abroad”,意为“出国,到国外”。

?“go to waste”意为“浪费掉,白费”,例如:I shall probably make mint jelly too, as there is so much mint in the garden, I hate to see it go to waste. (我可能也会做些薄荷冻,因为花园里有那么多薄荷,我可不想眼看着白白浪费掉。)

?“input”的意思是“输入”,在本段对话中指对方发表的意见,其反义词为“output”,表示“输出”。

单 词

abroad ad. 到国外,在国外

graduation n. 毕业

overseas ad. 到海外,在海外

vacancy n. 空缺

opportunity n. 机会,机遇

tough a. 困难的

grab v. 抓住,夺取

更多信息请查看生活口语
由于各方面情况的不断调整与变化, 提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!

2025国考·省考课程试听报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:
云南网警报警专用图标
Baidu
map