口语入门:车到山前必有路
来源: 阅读:1026 次 日期:2017-10-05 08:48:06
温馨提示: 小编为您整理了“口语入门:车到山前必有路”,方便广大网友查阅!

1. I’m just a tinpot manager.

我只是个小小的经理。

2. She gave me a brush-off.

她对我爱搭不理的。

3. The writing is on the wall.

不祥之事就要发生。

►也常用the handwriting is on the wall这个短语用来形容比喻不好的事情即将发生。

►handwriting on the wall 出自《圣经》的习语,意为灾难将临的预兆, 不祥之兆。可不要以为是墙上的文字,来看一些容易搞错的英文表达吧。这些英文表达 搞错很尴尬>>

4. We’re expecting a full house tonight.

今晚将座无虚席。

►full house

(牌戏)满堂红(有三张相同及另两张相同的一手牌)[亦作 full hand]

(剧院等的)客满;(议会的)满席

e.g. The show had a full house for every performance. 演出场场爆满。

5. Cross the bridge when we get to it.

车到山前必有路。

►类似的还有

cross the bridge when one comes to it,意思是: 船到桥头自然直,不要杞人忧天;在口语里的另外一个说法是Wing it,“到时候再说”、“随机应变”的意思。

In the end things will mend. 船到桥头自然直,事到尽头终有救。

6. I’m of two minds.

我犹豫不定。

►of two minds 三心二意,举棋不定,犹豫不决。

关于数字2的其他表达:【国外文化】这些习语有点“二”>>

7. This is a perennial problem.

这是个老大难问题。

8. That’s not saying much.

这话等于没说。

9. She wears skimpy dresses.

她穿着暴露。

►skimpy adj.(衣服)小而暴露的; <贬>(数量或大小)不足的,不够的

skimpy rewards 单薄的奖励

10. Don’t learn it by rote.

别死记硬背。

►by rote 强记,死记硬背,机械地

e.g. She copied her teacher by rote. 她机械地模仿她的老师

更多信息请查看口语入门
由于各方面情况的不断调整与变化, 提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!

2025国考·省考课程试听报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:
云南网警报警专用图标
Baidu
map