口语入门:通信存款
来源: 阅读:868 次 日期:2017-11-02 11:28:24
温馨提示: 小编为您整理了“口语入门:通信存款”,方便广大网友查阅!

Deposits by correspondence refer to the way in which overseas Chinese, Hong Kong, Macao and Taiwan compatriots, Chinese of foreign nationality and domestic residents approved to settle down or study abroad authorize domestic banks to handle savings deposits for their funds abroad.

通信存款是指华侨、港澳台胞、外籍华人及批准出境定居或留学的国内居民,将其在国外的资金委托国内银行办理储蓄存款的一种方式。

A client sending a letter authorizing the bank to handle the deposits by correspondence may go through the account opening procedures by attaching duplicates of his or her ID card, passport or exit pass and other valid credentials, filling out the Application Form for Opening Account of Deposits by Correspondence, choosing the type of deposits according to the types of services already transacted by the bank (say, current deposit, time deposit and current-time optional deposits, etc.), and also pre-assign the method of withdrawal later.

来信委托银行办理通信存款开户的客户,须附身份证、护照或出境通行证等有效证件的影印件,填写“通信存款开户申请书”,根据银行已开办的业务种类(如活期、定期、定活两便等)选择存款种类,并约定日后的支取方式,即可办理开户手续。

更多信息请查看 口语入门
手机网站地址: 口语入门:通信存款
由于各方面情况的不断调整与变化, 提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们| 联系我们| 人才招聘| 网站声明| 网站帮助| 非正式的简要咨询| 简要咨询须知| 加入群交流| 手机站点| 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:
咨询QQ:526150442(9:00—18:00) 版权所有:
云南网警报警专用图标
Baidu
map