外语学院
(招生咨询电话:0371-67756797,67756798)
学院拥有专任教师94人,其中硕士生导师8人,教授及副教授40人;博士及在读博士18人,具有硕士学位教师74人,具有博士学位教师6人。专业教师中30多人次曾到英国、美国、澳大利亚等国外著名大学的进行访学或培训。常年聘有5-6名英、美、日等国的外籍教师。学院积极探索教学内容、手段和方法的改革,教学水平不断提高。
英语专业于1996年开设,是河南省工科院校中最早开设本专业的学校之一。2005年增设口译方向,2010年增设笔译方向。2007年招收外国语言及应用语言学二级学科硕士研究生,2011年招收外国语言文学一级学科硕士点硕士研究生。
学院资料室专业书籍和音像资料丰富,教学设备先进,拥有同声传译及多媒体语言实验室达26个。设有翻译及语言测试研究所、中国政法大学法律英语教学与测试研究中心河南工业大学分中心等科研机构。
英语专业 (文史 四年制本科)
英语专业培养具有自主学习能力和跨文化交际能力,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等领域从事翻译、研究、教学、管理工作的高素质德才兼备的应用型人才。本专业的学生具备扎实的英语基础、娴熟的英语语言技能与较强的文化意识,同时具备相关专业的基本知识和技能。
为了适应现代化建设和改革开放对人才的要求,英语专业以语言加专业为办学特色,采用“英语+经贸”、“英语+翻译”培养模式。其中,翻译方向分为口译和笔译,入校第四学期期末,经测试后划分具体方向。
本专业人才培养模式以“国际导向、应用为主”为定位,重点培养学生GPC能力:通用能力(General ability、专业能力(particular ability)和核心能力(Core ability),构建知识和技能贯通的有机整体,最大限度保证学生知识和能力的循序形成和巩固拓展,进阶发展。
英语专业经贸方向:
本专业旨在培养适应经济建设需要既懂外语又懂经贸知识的厚基础、宽口径的应用型人才,使学生具有坚实的英语语言基础和熟练的听、说、读、写、译的能力,掌握经贸基础理论,既能继续深造又能在毕业后迅速适应工作。
英语专业翻译方向:
翻译方向分口译和笔译。
通过讲授口译基本技巧及对学生进行同传入门基本训练,使学生掌握口译的基本技巧方法、使学生能就重大题材进行准确、流畅的交替传译以及一般外事活动的同声传译。能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等单位翻译工作的高素质应用型人才。
日语专业 (文史 四年制本科)
培养目标:
在提高学生日语语言文学修养的同时,培养具有扎实语言功底、掌握广博中日社会文化知识、具备较强跨文化交际能力,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的高素质应用型日语专门人才。
实行“学程分段、分类培养”的培养模式。在第一阶段(第一、二学年)淡化专业,主要开设通识基础课程、学科专业基础课程,在第二阶段(第三、四学年)主要开设专业主干课程、专业特色课程、公共任选课程和实践教育课程,使专业教育得到延伸和拓展,提高学生的专业技能,满足学生的兴趣和爱好,促进学生个性发展。
更多学历考试信息请查看学历考试网