北京语言大学高级翻译学院成立于2011年5月20日,是全国首家拥有跨语种翻译专业的教育机构。其英文名称为School of Translation and Interpreting(简称为STI),法文全称为Institut de Traducteurs et d’Interprètes(简称ITI)。
北京语言大学翻译专业成立于2007年,并于2008年首次面向全国招收英语、法语两个方向的翻译本科生。其中,法语方向是全国第一个非通用语的翻译专业培养点。截至2014年,高级翻译学院在校学生人数为337人。
北京语言大学高级翻译学院是全球第一家国际化、以汉语为主要教学语言的多语种高级翻译学院。学院下设口译系、笔译系、MTI教育与合作中心、翻译与跨文化研究中心、实习与就业指导中心。现有在编教师13名、专职外籍专家4名,特聘教授4名、客座教授6名、业内兼职导师20余人。
学院秉承挑战自我、服务他人、沟通世界的办学宗旨,以语言文化交流与传播为特色,是全国首家跨语种翻译专业(英、法等多语种),同时面向国内外招收本科生及硕士生,也是全国唯一一家招收翻译专业本科(法语方向)高起点班学生的高校。
学院力求培养创新型、高素质和应用型专业人才,在教学中突出个人素养和职业精神的培养,教学重点集中在思维和方法的训练上。高级翻译学院坚持产学研相结合的教学理念,与众多企事业单位签署了翻译教学实习基地、翻译实习基地等合作协议,确保在校学生能够借助实践尽早了解翻译职业,做好入职准备。
学院亮点:
1.全国首家设立跨语种翻译专业(英、法等多语种)的翻译学院
2.全国首家同时面向国、内外招收本科生及硕士生的翻译学院
3.全国唯一一家招收翻译专业本科(法语方向)高起点学生的学校,学生在大二期间集体出国到合作大学深造一年。
4.高级翻译学院目前已与美国、英国、法国、比利时等多所高校建立了长期友好合作关系,为学生提供零距离体验外国文化、提升自身跨文化交际能力的良好平台,如英国纽卡斯尔大学、曼彻斯特大学、伯明翰大学;美国莫瑞州立大学、佛罗里达国际大学、密西西比大学;加拿大休伦大学;澳大利亚麦考瑞大学;法国巴黎高等翻译学院、尼斯大学、里昂政治学院、特鲁瓦高等商学院、蒙彼利埃第三大学;比利时布鲁塞尔大学高等翻译学院等。北京语言大学与巴黎高等翻译学院于2011年签署翻译硕士双学位协议,为学习汉语、法语、英语等翻译方向的学生提供了新的学习和发展平台。
高级翻译学院应用型人才培养模式: “1+1+1”模式
1.课堂实战模拟
2.中外学生、跨语种、双教师同堂上课
3.国、内外专家进课堂
4.业内人士进课堂
5.项目进课堂
6.实习与实战训练
更多学历考试信息请查看学历考试网