迷你情景对话:旗鼓相当
来源: 阅读:622 次 日期:2015-01-12 15:53:19
温馨提示: 小编为您整理了“迷你情景对话:旗鼓相当”,方便广大网友查阅!

A: How I wish my son Mark could be as excellent as your Joe!

我真希望我家的Mark能像你家的Joe那么出色。

B: Don’t be too humble. Few young men could be equal to Mark. And in some respects Joe and Mark are neck and neck.

别太谦虚了,没几个年轻人能赶得上Mark,Mark和Joe是并驾齐驱的。

A: I agree. Both Joe and Mark are men of guts.

也是,Joe和Mark都是男子汉。

地道表达:

neck and neck

解词释义:

该习语原指赛马的时候,两匹马齐头并进,观察的基准是马的脖子,所以人们用neck and neck来表示这个意思。后来它被逐渐运用到各个领域,用来表示“难分高低”“并驾齐驱”或者是“旗鼓相当”等意思。

支持范例:

I mean to catch him up and come neck and neck into the winning post.

我决心追上他, 和他齐头并进, 去夺取胜利。

The horses were running neck and neck.

这些马跑得不分上下。

As they approached the finish line they were neck and neck.

在抵达终点线时,他们齐头并进。

The two candidates were neck and neck in the presidential race.

这两位总统候选人旗鼓相当。

词海拾贝:

1. be equal to

(1)等于

Eg. Give me Jude, if her conduct was only equal to her looks!

要是她自己的品性跟模样一样好, 就把她许给我吧!

Eg. Your marrying will be equal to the match at Randalls.

你们的婚姻可以跟Randalls的那一对完美。

(2)胜任

Eg. There was no stratagem that he was not equal to.

没有什么谋略是他所不能对付的.

Eg. She did not feel equal to receiving visitors.

她的身体不适,不能接见客人。

Eg. Mr. Smith is a most suitable candidate for such negotiator since his tact and quickness of mind are equal to the occasion.

这样的谈判史密斯先生是最合适的人选,他机智敏捷,随机应变。

Eg. The new manager is not equal to the task, as it were.

新经理对这项工作可以说是不能胜任的。

2. in some respects:在一些方面

Eg. John was in some respects, I suppose, a desirable man.

我想John在某些方面是有吸引力的。

Eg. In some respects, that new dictionary has much to be improved.

在某些方面, 那部新字典有不少地方需要改进。

Eg. A termagant wife may, in some respects, be considered a tolerable blessing.

从某些方面来说, 有一个泼辣的妻子,也可以看作是相当有福气的。

Eg. They disagree with each other in some respects.

他们在某些方面有不同意见。

更多信息请查看生活口语

更多信息请查看 生活口语
手机网站地址: 迷你情景对话:旗鼓相当
由于各方面情况的不断调整与变化, 提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
相关阅读 生活口语
perfect valor 12月08日
the little things 12月08日
prejudice 12月08日
Seeing much 12月08日
Mankind must 12月08日
above the power of 12月08日
Nothing to lose 12月08日
回应告别 12月06日
临行告别 12月06日
晚上告别 12月06日
日常告别 12月06日
久别重逢 12月06日
基本问候 12月06日
其他礼貌用语 12月06日
关于我们| 联系我们| 人才招聘| 网站声明| 网站帮助| 非正式的简要咨询| 简要咨询须知| 加入群交流| 手机站点| 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:
咨询QQ:526150442(9:00—18:00) 版权所有:
云南网警报警专用图标
Baidu
map