双语地道热词:饥肠辘辘
来源: 阅读:1029 次 日期:2015-01-13 15:02:53
温馨提示: 小编为您整理了“双语地道热词:饥肠辘辘”,方便广大网友查阅!

could eat a horse 饥肠辘辘

短语释义:今天我们学习的内容与马有关。图片上有两只马正拿着menu(菜单)在点菜,其中一只马对另一只说”I’m so hungry, I could eat you” (我太饿了,我可以吃下你)。实际上这幅简单的图片中就隐含着一个俚语叫做could eat a horse,一个人如果饥肠辘辘,饿到能吃下一匹马,代表他的肚子一定是饿扁了。Could Eat a horse在俚语中就是“饿极了”的意思。如果在eat a horse这个短语中加上一个词like—eat like a horse(像马一样的吃),意思就有一点点不同,形容人食量惊人,相当于中文说的“食大如牛”。只不过美语中把牛换成了马(eat like a horse)。那么如果形容人“食量很小”,我们又该怎么表达呢?中文里用“鸽子胃”来描述,那么美语中相应的说法是像鸟一样地吃,eat like a bird。

情景领悟:

1. After a hard day’s work, John could eat a horse.

辛苦工作了一整天,约翰觉得飢肠辘辘。

2. You really eat like ahorse.

你食量大得像匹马一样。

If you want to lose weight, you must eat like a bird, and exercise regularly.

如果你想减肥的话,要吃得像小鸟那么少,并且定时运动。

更多信息请查看生活口语

更多信息请查看生活口语
手机网站地址:双语地道热词:饥肠辘辘
由于各方面情况的不断调整与变化, 提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!

2025国考·省考课程试听报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:
云南网警报警专用图标
Baidu
map