你好大的胆子!
来源: 阅读:2240 次 日期:2015-02-10 17:19:27
温馨提示: 小编为您整理了“你好大的胆子!”,方便广大网友查阅!

1. Don't you dare!

How dare you!

你好大的胆子啊!

这句话跟中文里 “你好大的胆子” 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, “Don't you dare!” 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了。另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 “Don't you dare?” 就有点开玩笑的语气。 (你不怕被恐龙给吃了吗?)

Dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, “You dare me.” 或是 “I double dare you.” 还有一种游戏叫Truth or Dare, 限于篇幅, 容后再作介绍。

2. Don't push me around.

不要摆布我。

这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句Hey!Don't push me around. 通常当我讲 “Don't push me around.”时, 我还会想到一个字bossy. Bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人。 例如,“You are so bossy. I don't like that.”

这句话也可以单讲, “Don't push me.” 或是 “Don't push me any further.” 还有一句根push 有关的成语, 叫push the button, 意思就是, 指使, 操纵。 例如, “I know why you are doing this, someone is pushing your button!”

3. Are you raised in the barn?

你是不是乡下长大的啊?

这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气。 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句。Barn 原指 仓。 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合。 老美常用barn或是backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句,“No backyard language in my house.” 就是说, 在我的家里不准讲粗话。

4. You want to step outside?

You want to take this outside?

你想要外面解决吗?

老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了。 指的就是要不要出去打架啦。还有一些我听过类似的用法, 例如, “Do you want to pick a fight?”你要挑起争端吗? 或是 “This means war.” 这就意谓著跟我宣战。

5. You and what army?

You and who else?

你和哪一路的人马啊?

要是有人跟你说 “Do you want to step outside?”, 就回他这一句吧。 意思是说,是喔…… 那你找了多少人马要来打架啊? 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思。还有一句话也很好玩, 叫 “Who's side are you on?” 这就是在快要打架时, 你问人家说,你到底是站在哪一边的?

更多信息请查看生活口语

更多信息请查看生活口语
上一篇:如何化险为夷
下一篇:我们似曾相识
手机网站地址:你好大的胆子!
由于各方面情况的不断调整与变化, 提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!

2025国考·省考课程试听报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:
云南网警报警专用图标
Baidu
map