“便民拖鞋”现身北京地铁
来源: 阅读:586 次 日期:2015-03-03 17:16:12
温馨提示: 小编为您整理了““便民拖鞋”现身北京地铁”,方便广大网友查阅!

前段时间,北京地铁一些客流高峰站为乘客准备了便民拖鞋,以方便坐地铁被挤丢鞋的乘客。不过这些借出去的便民拖鞋有些从未被归还,地铁工作人员近日发出倡议,希望这些拖鞋能“有去有回”,以帮助更多乘客。

请看中国日报网报道:

In addition to the replacement slippers, the station has also prepared hundreds of raincoats and medical kits for emergencies, such as mint cream and water for sunstroke victims and brown sugar and candies for people exhibiting symptoms of hypoglycemia.

除了“便民拖鞋”,该地铁站还准备了几百件雨衣、以及医药箱等以备不时只需。医药箱中有供中暑乘客使用的薄荷油和水、也有为低血糖乘客准备的红糖和糖果等。

上面报道中的replacement slipper就是便民拖鞋,也叫backup slippers。Replacement在这儿的意思是“代用品、替代物”,等同于substitute。北京地铁在每个transfer station(换乘车站)都准备了五双以上便民拖鞋,以方便在rush hour(高峰期)被挤掉鞋的乘客替换。据地铁工作人员介绍,每天都能发现掉落在underground passageway(地铁隧道)、车厢里或站台上的鞋。

乘地铁挤掉鞋除了因为heavy traffic flow(客流量大),还因为夏天人们都喜欢穿容易掉的flip-flop(人字拖)等。鞋类统称footwear,夏天常见的凉鞋种类有flat sandal(平底凉鞋),thong sandal(夹趾凉鞋)、wedge sandal(坡跟凉鞋)、peep-toe sandal(鱼嘴凉鞋)等。今年夏天很流行platform sandal(厚底凉鞋)和gladiator sandal(罗马鞋)等。

更多信息请查看生活口语

更多信息请查看 生活口语
上一篇: Bulk packaging 散装
手机网站地址: “便民拖鞋”现身北京地铁
由于各方面情况的不断调整与变化, 提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
相关阅读 生活口语
perfect valor 12月08日
the little things 12月08日
prejudice 12月08日
Seeing much 12月08日
Mankind must 12月08日
above the power of 12月08日
Nothing to lose 12月08日
回应告别 12月06日
临行告别 12月06日
晚上告别 12月06日
日常告别 12月06日
久别重逢 12月06日
基本问候 12月06日
其他礼貌用语 12月06日
关于我们| 联系我们| 人才招聘| 网站声明| 网站帮助| 非正式的简要咨询| 简要咨询须知| 加入群交流| 手机站点| 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:
咨询QQ:526150442(9:00—18:00) 版权所有:
云南网警报警专用图标
Baidu
map