老爸老妈浪漫史
来源: 阅读:609 次 日期:2015-03-10 17:12:02
温馨提示: 小编为您整理了“老爸老妈浪漫史”,方便广大网友查阅!

想使用在线录音机录音、加入每日练习吗?想要得到外教的犀利点评吗?想在积累中提高自己的英语口语水平吗? 1.But if we are too social, those activities might make us more susceptible to sleep deprivation.

【翻译】但如果我们过于注重社交方面,那么这些活动可能让我们更容易失眠。

【解说】今天的“每日一说”选自科学60秒。

Susceptible: likely to suffer from a particular illness or be affected

by a particular problem 易得病的人

e.g:①Older people are more susceptible to infections.

②A lot of TV advertising is aimed at susceptible young children.

sleep deprivation: the lack of sleeping 失眠

2. The power of the mobile phone and other social media became clear in the aftermath of the tsunami and earthquake in Japan.

【翻译】在日本发生海啸和地震后,手机以及其他社交媒体的威力逐渐显露。

【解说】今天的“每日一说”选自VOA

aftermath后果、余波

tsunami海啸

手机、微博什么的力量的确是越来越强大了~今天这句有点儿长,拼肺活量的时候来了。

3. You seem to spend a lot of time apologizing.

【翻译】你好像经常都在道歉。

【解说】今天的“每日一说”选自《吸血鬼日记》。

seem似乎、好像、装作

spend花费;用尽;度过

昨天的VOA大家都喘过气儿来了么?今天咱来个短的恢复一下~

4.In this week's Your World, we begin a stretch in the Big House.

【翻译】在本周的Your World栏目中,我们开始“大房子”体验之旅。

【解说】今天的“每日一说”选自BBC

stretch展开、延伸

表以为大房子是什么好地方,其实是监狱来的...

5. Well, the bad days make the good ones better, so don't worry about it.

【翻译】糟糕的日子让好日子变得更好,所以不用担心了。

【解说】今天的每日一说选自电影《How Do You Know》。今天的句子难度不大,大家尽情练习吧~

6. Each spring brings a new blossom of wildflowers in the ditches along the highway I travel daily to work.

【翻译】每年春天都会有一些野花在我每日上班的高速路旁的沟渠中盛开。

【解说】今天的“每日一说”选自美文《别错过机会》。

blossom花;开花

ditch沟渠、壕沟

今天7月16号,沪江很快就要迎来十周年了哦~

我们也为大家准备了很多活动,大家千万不要错过机会哦!

7. We're building an igloo in Central Park. It's gonna be legendary.

【翻译】我们要在中央公园修一个爱斯基摩冰屋,这将会是传奇性的!

【解说】今天的“每日一说”选自美剧《老爸老妈浪漫史》

igloo圆顶建筑

legendary传说的、传奇的

更多信息请查看生活口语

更多信息请查看 生活口语
手机网站地址: 老爸老妈浪漫史
由于各方面情况的不断调整与变化, 提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
相关阅读 生活口语
perfect valor 12月08日
the little things 12月08日
prejudice 12月08日
Seeing much 12月08日
Mankind must 12月08日
above the power of 12月08日
Nothing to lose 12月08日
回应告别 12月06日
临行告别 12月06日
晚上告别 12月06日
日常告别 12月06日
久别重逢 12月06日
基本问候 12月06日
其他礼貌用语 12月06日
关于我们| 联系我们| 人才招聘| 网站声明| 网站帮助| 非正式的简要咨询| 简要咨询须知| 加入群交流| 手机站点| 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:
咨询QQ:526150442(9:00—18:00) 版权所有:
云南网警报警专用图标
Baidu
map