高考文言文翻译增补法
2016-12-13来源:

增补法

原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。包括:

①单音实词对译成双音实词

例:更若役,复若赋,则如何?

译文:变更你的差役,恢复你的赋税,那么怎么样呢?

②数词后面增加量词

例:轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。——《向脊轩志》

译文:向脊轩总共四次遭到火灾,能够不焚毁,大概是有神灵保护的原因吧。

③省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词等。

例:曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”——《庄暴见孟子》

译文:(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(齐宣王)回答说:“不如同别人(一起欣赏音乐快乐)。”

④补充行文省略的内容,如关联词语等。

例:然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。——《游褒禅山记》

译文:然而体力足以达到(却没达到),在别人看来是可笑的,在自己看来也是悔恨的。

2025公考·省考培训课程试听预约报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
推荐信息
Baidu
map