Ask & Learn闻问切英语口语: In somebody’s shadow
2014-06-13来源:

Ask & Learn闻问切英语口语: In somebody's shadow

读者Tiny来电邮问︰Wen delivers swan song in long shadow of Zhu一句中,in long是什么意思?

我猜想Tiny句子中的Wen和Zhu分别指温家宝及朱镕基。

句中指温家宝唱出「天鹅之曲」。相传天鹅临死前会唱出至为动听、感人肺腑的歌曲,「天鹅之曲」便泛指一个人在他的职业中的最后演出。温家宝是前国务院总理,这里所指应该是他告别政坛一事。

句中另有in long shadow of Zhu几个字。In the shadow of somebody就是在某人之阴影笼罩下,意思是不能与之相比。相反的,可以说step out of somebody's shadow,就是摆脱了某人的阴影。句中的意思是,温家宝还没有做到这点,因为朱镕基的影子是一个long shadow。

所以这个long字,是用来修饰shadow,不应与in连在一串来读。

Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!

更多信息请查看生活口语

推荐信息
Baidu
map