迷你对话学地道口语:自找麻烦
2015-02-09来源:

迷你对话:

A: Listen to me.

听着。

B: Cut it out. Stop talking nonsense.

够了,少说废话吧。

A: I wonder if you are looking for a fight.

我不知道你是否想打架。

B: Why not?

好呀!

地道表达:

look for

解词释义:

look for有“招惹”的意思,转义为“自找麻烦”。

支持范例:

If you yell at a policeman, you are looking for trouble.

如果你对警察吆喝的话,那真是自找麻烦。

That foolish fellow is looking for trouble.

那个愚蠢的家伙在自找麻烦。

词海拾贝:

1 look for a fight:自找打架

Eg. If you're looking for a fight you don't have to look far.

如果你找人打架的话,不用找太远。

2. cut out:停止

Eg. Let's cut out the talking and get back to work.

我们不谈了,回去干活吧。

Eg. Every time I got my motorcar started the engine cut out.

每次我一启动我的摩托车,发动机就熄火了。

3. talk nonsense:说废话,胡说八道

Eg. How can you talk such nonsense?

你怎么会这样胡说八道?

Eg. Oh, go to hell! Don't talk such nonsense!

去你的吧!别这么胡说八道!

Eg. It is characteristic of him to talk nonsense.

胡说八道是他的特征。

Eg. You know that well enough, so don't talk nonsense.

这点你知道得很清楚,因此不要说废话了。

更多信息请查看生活口语

推荐信息
Baidu
map