追拿归案
2015-02-27来源:

迷你对话:

A: He was hauled up last week for the second time.

他上周又被捕了。

B: You mean he had been put in prison before.

你的意思是说他以前进过监狱。

A: Of course, he is a man with a history.

当然,他是个有前科的人。

B: Oh, he fooled me.

噢,他愚弄了我。

地道表达:haul someone up

解词释义:动词haul本义为“用力拖拉”,常用在动词短语中,即haul up,它是一条常用的俚语,意思是“逮捕某人,把某人抓起来,把某人缉拿归案”。

支持范例:

Eg. Jenny could redeem the stolen money from the thief after he was hauled up.

在小偷被逮捕后,珍妮可取回被偷的钱。

Eg. Brooke was hauled up and subsequently sentenced to five years' imprisonment.

布鲁克被逮捕,其后被判五年监禁。

Eg. They were hauled up for breaking the peace.

他们因扰乱治安而被逮捕。

Eg. It was noised abroad that he had been hauled up.

盛传他已经被逮捕了。

词海拾贝:

1. for the second time:第二次

Eg. For the second time in her life she made an indirect answer.

这是她有生以来第二次说话躲躲闪闪。

Eg. When Mr. Darcy asks Elizabeth to marry him for the second time, she says Yes.

达西先生第二次向伊丽莎白求婚时,她答应了。

2. be put in prison:被送进监狱

Eg. The middle-aged man had been put in prison for bashing his old mother about.

那个中年人因虐待老母被关进了监狱。

Eg. Don't you know you'll be put in prison or killed because you curse the Japanese?

你们难道不知道,骂日本人是要坐牢、杀头的?

3. with a history:有前科

更多信息请查看生活口语

推荐信息
Baidu
map