沉不住气
2015-03-18来源:

迷你对话:

A:It is the most difficult period I have experienced.

B:Why?

A: I have lost my job and my girlfriend has married another man.

B:Stop blowing your cool. Everything will be fine.

地道表达:

blow one’s cool:沉不住气,控制不住

解词释义:

习语中cool做名词用,有“冷静”和“镇定”等意思。Blow one’s cool常用来形容人“沉不住气”或“失去控制而激动起来”。

支持范例:

Eg. George blew his cool at the insult.

乔治面对侮辱再也沈不住气。

Eg. In the boxing match, Tyson blew his cool and bit Hollyfield's ear.

参赛比赛中,泰森沉不住气了咬了霍利菲而德的耳朵。

更多信息请查看生活口语

2025公考·省考培训课程试听预约报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
推荐信息
Baidu
map